| 1. | Letter - review of licensing requirements for transhipment cargoes ( 25 . 2 . 2003 ) ( pdf format ) 检讨转运货物的签证规定( 25 |
| 2. | Transhipment cargo consigned on a through bill of lading or a through air waybill 以联运提单或联运空运提单付运的转运货物; |
| 3. | Details of the transhipment cargo should be entered into the form as required 申请人必须按要求将有关转运资料填写于表格中。 |
| 4. | The holder of the endorsed notification shall , before the subject transhipment cargo of odmre is exported , present the duplicate notification to the export carrier 已批署通知书的持有人须于有关作为转运货物的光碟制作设备出口之前,向出口承运人提交已批署通知书第一副本。 |
| 5. | An import carrier shall retain possession of the transhipment cargo of odmre upon its import until he has received a transhipment notification in respect of the goods endorsed by the licence office 进口承运人须维持管有作为转运货物而进口的光碟制作设备,直至收到由牌照办事处就该物品批署的转运通知书为止。 |
| 6. | Upon the arrival of the transhipment cargo of odmre , the holder of the endorsed notification shall , within seven days from the date the related odmre is imported , present the original notification to the import carrier 当作为转运货物的光碟制作设备抵港后,持有已批署通知书的人须在有关光碟制作设备进口当日后的7天内,向进口承运人提交已批署通知书正本。 |
| 7. | Where any information given in the endorsed notification relating to the transhipment cargo of odmre is rendered inaccurate in a material particular by any change of circumstances , the endorsement on the notification shall cease to have any effect 如已批署通知书所填报有关作为转运货物的光碟制作设备的任何资料因情况有所转变而在要项上变得不准确,则该通知书的批署即停止有效。 |